Do you need a certified translation of a document for an administrative procedure here in Peru?

Posted by: BVG-Traducciones Comments: 2 0 Post Date: 22 April, 2019

If you need a certified translation of a birth certificate, academic transcript, university degree, travel authorization for a child, or other document, you’ll need a certified professional translator.  We are here to help you.

¿Quién y cómo realiza la traducción certificada?

Estas traducciones son realizadas por un traductor colegiado certificado, quien se encuentra registrado y habilitado ante el Colegio de Traductores del Perú (CTP) y realiza su labor de conformidad con el Manual de Procedimientos de la Traducción Certificada establecido por dicha institución.

Los traductores colegiados pueden realizar traducciones certificadas de un documento escrito en un idioma extranjero (A) al español (B) (traducción directa) y del español (B) a un idioma extranjero (A), (traducción inversa).

BVG Traducciones ofrece traducciones certificadas en inglés, español, francés y alemán.

certiblog

¿Cómo se presenta la traducción certificada?

Según el manual arriba indicado, la traducción certificada tiene una presentación y formato establecidos de manera uniforme, con una carátula con características y dispositivos de seguridad propios, datos del traductor que incluyen principalmente su número de colegiatura, sellos distintivos de postfirma y declaración jurada del traductor colegiado a cargo de esta labor.

El orden de la presentación es el siguiente:

  • Carátula (se antepone al documento traducido)
  • Traducción con la certificación
  • Fotocopia u original del documento traducido (esto lo define el cliente y se coloca al final de toda la documentación)

¿En qué trámites y procesos se utiliza la traducción certificada?

La mayor demanda de este servicio es requerido por personas naturales que desean traducir sus documentos académicos para realizar estudios de postgrado en el exterior, i.e., diplomas de bachiller, títulos universitarios, certificados de notas, cartas de recomendación, sílabos, entre otros, así como también registrar sus títulos académicos en la SUNEDU.

Asimismo, nuestros clientes solicitan este servicio para sus trámites migratorios y oportunidades de trabajo y residencia en el exterior, para cuyos fines deben traducir partidas de nacimiento, documentos de identidad, actas de matrimonio, certificados de antecedentes policiales y penales, entre otros.

En el caso de las empresas que nos confían este servicio, por lo general, requieren traducciones certificadas de diversos documentos exigidos en el proceso de licitación con el Estado Peruano en el que participan, sean certificados académicos de su equipo profesional, certificaciones de calidad y seguros, contratos de servicios profesionales, registros y copias literales de la SUNARP, certificados de exportaciones, importaciones, manuales técnicos, entre otros.

¿Alguna consulta adicional?

Para mayor información sobre las traducciones certificadas en Perú, no dudes en contactarnos.

Con gusto te ayudaremos y agilizaremos la traducción de tus documentos, según tus necesidades.

www.bvg.com.pe #BVGTraductores #TraduccionesCertificadasPerú #CertifiedTranslationsPeru

Fuente: Manual de la Traducción certificada del Colegio de Traductores del Perú

imgentrada03

Share this post

Comments (2)

  • review Reply

    Thanks, it is very informative

    4 May, 2019 at 10:21 am
    • BVG-Traducciones Reply

      You are welcome!

      7 September, 2019 at 10:11 pm

Leave a Reply

Your email address will not be published.